Menu
Los poetas
26.166.وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26.166 . And leave the wives your Lord created for you? Nay , but ye are froward folk .
26.166. Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoona
26.166. " y descuidáis a vuestras esposas, que vuestro Señor ha creado para vosotros? Sí, sois gente que viola la ley"". "
26.167.قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
26.167 . They said : If thou cease not , O Lot , thou wilt soon be of the outcast .
26.167. Qaloo la-in lam tantahi ya lootu latakoonanna mina almukhrajeena
26.167. " Dijeron: ""Si no paras, Lot, serás, ciertamente, expulsado"". "
26.168.قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
26.168 . He said : I am in truth of those who hate your conduct .
26.168. Qala innee liAAamalikum mina alqaleena
26.168. " Dijo: ""Detesto vuestra conducta. "
26.169.رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
26.169 . My Lord! Save me and my household from what they do .
26.169. Rabbi najjinee waahlee mimma yaAAmaloona
26.169. " ¡Señor! ¡Sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!"" "
26.170.فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
26.170 . So We saved him and his household , every one ,
26.170. Fanajjaynahu waahlahu ajmaAAeena
26.170. Y les salvamos, a él y a su familia, a todos,
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos