24.46.لَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
24.46 . Verily We have sent down revelations and explained them . Allah guideth whom He will unto a straight path .
24.46. Laqad anzalna ayatin mubayyinatin waAllahu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin
24.46. Hemos revelado aleyas aclaratorias. Alá dirige a quien Él quiere a una vía recta.
24.47.وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُوْلَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ
24.47 . And they say : We believe in Allah and the messenger , and we obey ; then after that a faction of them turn away . Such are not believers .
24.47. Wayaqooloona amanna biAllahi wabialrrasooli waataAAna thumma yatawalla fareequn minhum min baAAdi thalika wama ola-ika bialmu/mineena
24.47. " Y dicen: ""¡Creemos en Alá y en el Enviado y obedecemos!"" Pero luego, después de eso, algunos de ellos vuelven la espalda. Esos tales no son creyentes. "
24.48.وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ
24.48 . And when they appeal unto Allah and His messenger to judge between them , lo! a faction of them are averse ;
24.48. Wa-itha duAAoo ila Allahi warasoolihi liyahkuma baynahum itha fareequn minhum muAAridoona
24.48. Cuando se les llama ante Alá y su Enviado para que decida entre ellos, he aquí que algunos se van.
24.49.وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ
24.49 . But if right had been with them they would have come unto him willingly .
24.49. Wa-in yakun lahumu alhaqqu ya/too ilayhi muthAAineena
24.49. Cuando les asiste la razón, vienen a él sumisos.
24.50.أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُ بَلْ أُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
24.50 . Is there in their hearts a disease , or have they doubts , or fear they lest Allah and His messenger should wrong them in judgment? Nay , but such are evil doers .
24.50. Afee quloobihim maradun ami irtaboo am yakhafoona an yaheefa Allahu AAalayhim warasooluhu bal ola-ika humu alththalimoona
24.50. ¡,Tienen, acaso, el corazón enfermo? ¿Dudan? ¡Temen, acaso, que Alá y Su Enviado sean injustos con ellos? Antes bien, ellos son los injustos.