Menu
Los creyente
23.51.يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحاً إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
23.51 . O ye messengers! Eat of the good thing , and do right . Lo! I am Aware of what ye do .
23.51. Ya ayyuha alrrusulu kuloo mina alttayyibati waiAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona AAaleemun
23.51. " ""¡Enviados! ¡Comed de las cosas buenas y obrad bien! ¡Yo sé bien lo que hacéis! "
23.52.وَإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ
23.52 . And lo! this your religion is one religion and I am your Lord , so keep your duty unto Me .
23.52. Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum faittaqooni
23.52. " Y ésta es vuestra comunidad. Es una sola comunidad. Y Yo soy vuestro Señor. ¡Temedme, pues!"" "
23.53.فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُراً كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
23.53 . But they ( mankind ) have broken their religion among them into sects , each sect rejoicing in its tenets .
23.53. FataqattaAAoo amrahum baynahum zuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoona
23.53. Pero se dividieron en sectas, con Escrituras, contento cada grupo con lo suyo.
23.54.فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
23.54 . So leave them in their error till a time .
23.54. Fatharhum fee ghamratihim hatta heenin
23.54. Déjales por algún tiempo en su abismo.
23.55.أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
23.55 . Think they that in the wealth and sons wherewith We provide them
23.55. Ayahsaboona annama numidduhum bihi min malin wabaneena
23.55. ¿Creen que, al proveerles de hacienda y de hijos varones,
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos