Menu
Los profetas
21.56.قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ
21.56 . He said : Nay , but your Lord is the Lord of the heavens and the earth , Who created them ; and I am of those who testify unto that .
21.56. Qala bal rabbukum rabbu alssamawati waal-ardi allathee fatarahunna waana AAala thalikum mina alshshahideena
21.56. " Dijo: ""¡No! Vuestro Señor es el Señor de los cielos y de la tierra, que Él ha creado. Yo soy testigo de ello. "
21.57.وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ
21.57 . And , by Allah , I shall circumvent your idols after ye have gone away and turned your backs .
21.57. WataAllahi laakeedanna asnamakum baAAda an tuwalloo mudbireena
21.57. " -¡Y por Alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-"". "
21.58.فَجَعَلَهُمْ جُذَاذاً إِلَّا كَبِيراً لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ
21.58 . Then he reduced them to fragments , all save the chief of them , that haply they might have recourse to it .
21.58. FajaAAalahum juthathan illa kabeeran lahum laAAallahum ilayhi yarjiAAoona
21.58. Y los hizo pedazos, excepto a uno grande que les pertenecía. Quizás, así, volvieran a él.
21.59.قَالُوا مَن فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
21.59 . They said : Who hath done this to our gods? Surely it must be some evil doer .
21.59. Qaloo man faAAala hatha bi-alihatina innahu lamina alththalimeena
21.59. " Dijeron: ""¿Quién ha hecho eso a nuestros dioses? Ese tal es, ciertamente, de los impíos"". "
21.60.قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ
21.60 . They said : We heard a youth make mention of them , who is called Abraham .
21.60. Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu
21.60. " ""Hemos oído"", dijeron, ""a un mozo llamado Abraham que hablaba mal de ellos"". "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos