Menu
Los profetas
21.71.وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطاً إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ
21.71 . And We rescued him and Lot ( and brought them ) to the land which We have blessed for ( all ) peoples .
21.71. Wanajjaynahu walootan ila al-ardi allatee barakna feeha lilAAalameena
21.71. Les salvamos, a él y a Lot, a la tierra que hemos bendecido para todo el mundo.
21.72.وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلّاً جَعَلْنَا صَالِحِينَ
21.72 . And We bestowed upon him Isaac , and Jacob as a grandson . Each of them We made righteous .
21.72. Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba nafilatan wakullan jaAAalna saliheena
21.72. Y le regalamos, por añadidura, a Isaac y a Jacob. Y de todos hicimos justos.
21.73.وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلَاةِ وَإِيتَاء الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ
21.73 . And We made them chiefs who guide by Our command , and We inspired in them the doing of good deeds and the right establishment of worship and the giving of alms and they were worshippers of Us ( alone ) .
21.73. WajaAAalnahum a-immatan yahdoona bi-amrina waawhayna ilayhim fiAAla alkhayrati wa-iqama alssalati wa-eetaa alzzakati wakanoo lana AAabideena
21.73. Les hicimos jefes, que dirigieran siguiendo Nuestra orden. Les inspiramos que obraran bien, hicieran la azalá y dieran el azaque. Y Nos rindieron culto.
21.74.وَلُوطاً آتَيْنَاهُ حُكْماً وَعِلْماً وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ
21.74 . And unto Lot We gave judgment and knowledge , and We delivered him from the community that did abominations . Lo! they were folk of evil , lewd .
21.74. Walootan ataynahu hukman waAAilman wanajjaynahu mina alqaryati allatee kanat taAAmalu alkhaba-itha innahum kanoo qawma saw-in fasiqeena
21.74. A Lot le dimos juicio y ciencia y le salvamos de la ciudad que se entregaba a la torpeza. Eran gente malvada, perversa.
21.75.وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
21.75 . And We brought him in unto Our mercy . Lo! he was of the righteous .
21.75. Waadkhalnahu fee rahmatina innahu mina alssaliheena
21.75. Le introdujimos en Nuestra misericordia. Es de los justos.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos