Menu
Jonás
10.41.وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
10.41 . And if they deny thee , say : Unto me my work , and unto you your work . Ye are innocent of what I do , and I am innocent of what ye do .
10.41. Wa-in kaththabooka faqul lee AAamalee walakum AAamalukum antum baree-oona mimma aAAmalu waana baree-on mimma taAAmaloona
10.41. " Si te desmienten, di: ""Yo respondo de mis actos y vosotros de los vuestros. Vosotros no sois responsables de lo que yo haga y yo no soy responsable de lo que vosotros hagáis"". "
10.42.وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يَعْقِلُونَ
10.42 . And of them are some who listen unto thee . But canst thou make the deaf to hear even though they apprehend not?
10.42. Waminhum man yastamiAAoona ilayka afaanta tusmiAAu alssumma walaw kanoo la yaAAqiloona
10.42. De ellos hay quienes te escuchan. Pero ¿puedes tú hacer que los sordos oigan, aun cuando no comprendan...?
10.43.وَمِنهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يُبْصِرُونَ
10.43 . And of them is he who looketh toward thee . But canst thou guide the blind even though they see not?
10.43. Waminhum man yanthuru ilayka afaanta tahdee alAAumya walaw kanoo la yubsiroona
10.43. De ellos hay quien te mira. Pero ¿puedes tú dirigir a los ciegos, aun cuando no vean...?
10.44.إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئاً وَلَـكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
10.44 . Lo! Allah wrongeth not mankind in aught ; but mankind wrong themselves .
10.44. Inna Allaha la yathlimu alnnasa shay-an walakinna alnnasa anfusahum yathlimoona
10.44. Alá no es nada injusto con los hombres, sino que son los hombres los injustos consigo mismos.
10.45.وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ
10.45 . And on the day when He shall gather them together , ( when it will seem ) as though they had tarried but an hour of the day , recognizing one another , those will . verily have perished who denied the meeting with Allah and were not guided .
10.45. Wayawma yahshuruhum kaan lam yalbathoo illa saAAatan mina alnnahari yataAAarafoona baynahum qad khasira allatheena kaththaboo biliqa-i Allahi wama kanoo muhtadeena
10.45. Y el día que les congregue, será como si no hubieran permanecido más de una hora del día. Se reconocerán. Perderán quienes hayan desmentido el encuentro de Alá. No fueron bien dirigidos.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos