Le 24 août 1994, le hall de l'hôtel Atlas Asni à Marrakech est la scène d’un attentat terroriste ciblant des touristes étrangers, dont les auteurs sont deux terroristes franco-algériens. Il marque l’amorce d’une «internationalisation» du conflit en Algérie. Un an après le Maroc, la France est à son tour secouée par plusieurs attentats.
On the 24th of August 1994, Marrakech and most precisely Hotel Asni witnessed one of the first terrorist attacks in the country. The attack that left two people dead was carried out by three Algerian-French nationals. Morocco back then accused the Algerian intelligence services of planning the deadly shooting, a claim that worsened the diplomatic relations between the two neighboring countries.
De renommée internationale, à quelques kilomètres d’Essaouira, la plage de Sidi Kaouki est un petit paradis pour surfeurs. Découverte de cette petite perle de l’Atlantique.
The Moroccan delegation participating in a preparatory meeting for the Japan-Africa summit in Tokyo thwarted an Algerian maneuver aimed at imposing the Polisario. This act violated the sovereignty of the host country, which had not invited the separatist movement.
La délégation marocaine qui prend part à une réunion préparatoire du sommet Japon-Afrique, à Tokyio, a déjoué une manœuvre algérienne visant à imposer le Polisario. Une violation de la souveraineté du pays hôte qui n’a pas invité le mouvement séparatiste.
تسلل انفصاليون من جبهة البوليساريو ضمن الوفد الجزائري، من أجل حضور الاجتماع التحضيري لمؤتمر طوكيو الدولي للتنمية بإفريقيا "تيكاد"، وهو ما تصدى له الوفد المغربي.
Crown Prince Moulay El Hassan received the Al-Quds children participating in the 15th edition of the summer camps organized by the Bayt Mal Al-Quds Asharif Agency. Named «Yacoub Al-Mansour Al-Mouahidi», this edition, held from August 9 to 26, benefited 50 children (girls and boys) aged 11 to 14, accompanied by 5 supervisors, all from Al-Quds. The activities of the fifteenth edition included educational trips, competitions, entertainment, leisure activities, and cultural visits
Sur ordre du roi Mohammed VI, président du Comité Al-Qods, le prince méritier Moulay El Hassan a reçu, vendredi au palais royal de Tétouan, les enfants maqdessis participant à la 15e édition des colonies de vacances organisées par l’Agence Bayt Mal Al-Qods Acharif. Cette initiative conforte l’action de l’Agence, dédiée à soutenir la Ville Sainte d’Al-Qods et ses habitants au moyen de projets
بأمر من الملك محمد السادس، استقبل ولي العهد الأمير مولاي الحسن، اليوم الجمعة بالقصر الملكي بتطوان، الأطفال المقدسيين المشاركين في الدورة الـ 15 للمخيم الصيفي الذي تنظمه وكالة بيت مال القدس الشريف. وعلى غرار الدورات السابقة، يستفيد من الدورة الحالية للمخيم، التي أطلق
Après que le roi Hassan II a gardé ses projets de Marche verte à l’abri des renseignements américains, ses ordres soudains de retour des participants, le 9 novembre 1975, ont suscité l’intérêt de Washington. L’idée que le souverain perdrait son «prestige personnel» et ferait des concessions aux Espagnols a été écartée.