37.16.أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37.16 . When we are dead and have become dust and bones , shall we then , forsooth , be raised ( again ) ?
37.16. A-itha mitna wakunna turaban waAAithaman a-inna lamabAAoothoona
37.16. Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?
37.17.أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
37.17 . And our forefathers?
37.17. Awa abaona al-awwaloona
37.17. " ¿Y también a nuestros antepasados?"" "
37.18.قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
37.18 . Say ( O Muhammad ) : Yea , in truth ; and ye will be brought low .
37.18. Qul naAAam waantum dakhiroona
37.18. " Di: ""¡Sí, y vosotros os humillaréis!"" "
37.19.فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37.19 . There is but one Shout , and lo! they behold
37.19. Fa-innama hiya zajratun wahidatun fa-itha hum yanthuroona
37.19. Un solo Grito, nada más, y verán...
37.20.وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
37.20 . And say : Ah , woe for us! This is the Day of Judgment .
37.20. Waqaloo ya waylana hatha yawmu alddeeni
37.20. " Dirán: ""¡Ay de nosotros! ¡Este es el día del Juicio!"" "