Citation
profdarab a écrit:
Bonjour dinodini, Cassandraa et reddington
وعيدكم مبارك سعيد.
N.B. 1 : Premièrement, notons que je réponds selon mon vécu.
N.B. 2 : Deuxièmement, notons que les êtres humains ne sont pas à pieds d’égalité en ce qui concerne leurs compétences, n’importe quelles compétences, les compétences linguistiques y sont inclues.
En répondant à ta question « Un marocain qui ne parle que le darija comprend-il l'Arabe standard moderne ? » je te dis que GÉNÉRALEMENT : NON. Il ne la comprend pas. Il ne comprend même pas 10% de l’ORAL de l'Arabe standard moderne. Mais il comprend 0% de son ECRIT. Il ne lit rien, donc il ne comprend rien à l’écrit ; et au cas ou il arrive à déchiffrer quelques lettres ou quelques mots il n’en comprend rien, rien du tout.
70 Salam.
Citation
dinodini a écrit:
Je vous remercie. Eh bien, c'est un problème. Si je vais au Maroc, je vais utiliser un traducteur vocal espagnol-arabe que j'ai sur mon téléphone portable. Si je parle à un marocain qui ne parle que le darija, il ne comprend rien au traducteur de téléphone portable, non? Je suis surpris que les traducteurs aient actuellement des centaines de langues, mais aucune ne comprend le darija, parlé par des millions de personnes. Même le Google Translate, qui traduit jusqu'à 103 langues, ne traduit pas le darija.
Citation
Cassandraa a écrit:
Mais si il va te comprendre tqt pas
Citation
dinodini a écrit:
Pourquoi va-t-il me comprendre? S'il ne parle que le dariya, il ne comprendra ni l'arabe standard moderne ni l'espagnol.
Citation
Ahwal* a écrit:
Salam
La plupart des gens au Maroc sont allés à l'école, au moins jusqu'en primaire. Ils vont te comprendre et toi tu vas les comprendre, il y a des mots en commun même si la structure grammaticale ne sera pas la même, vous allez vous comprendre mutuellement sur le sens de ce que vous vous direz.
Citation
dinodini a écrit:
Mais si un Marocain n'est pas allé à l'école, il n'aura pas appris l'arabe standard. Quelle langue est parlée sur les chaînes de télévision marocaines, l'arabe standard ou le darija? Et les films au cinéma? Si c'est en arabe standard, les Marocains qui ne sont pas allés à l'école ne comprendront rien à la télévision ou au cinéma, non?
Citation
Ahwal* a écrit:
La plupart des marocains sont maintenant alphabetisés...
À l'époque par exemple quand je rentrais au bled, mes cousines et voisines regardaient toutes une série, et parfois je regardais avec elle
Je te donne le lien pour que tu puisses constater qu'il s'agit de l'arabe standard :
[youtu.be]
Et ça toutes mes cousines, voisines ainsi que leurs mères.... Elles comprenaient tout...
Des fois je leur demandais de me traduire lol
Et puis tu as d'autre programmes et sitcom marocains qui sont en darija dit "amélioré".
Citation
Ahwal* a écrit:
La plupart des marocains sont maintenant alphabetisés...
À l'époque par exemple quand je rentrais au bled, mes cousines et voisines regardaient toutes une série, et parfois je regardais avec elle
Je te donne le lien pour que tu puisses constater qu'il s'agit de l'arabe standard :
[youtu.be]
Et ça toutes mes cousines, voisines ainsi que leurs mères.... Elles comprenaient tout...
Des fois je leur demandais de me traduire lol
Et puis tu as d'autre programmes et sitcom marocains qui sont en darija dit "amélioré".
Citation
Cassandraa a écrit:
Nul comme série
Citation
dinodini a écrit:
Merci. Est-ce que toutes les émissions de télévision sont en arabe standard ou existe-t-il des programmes Darija? Le cinéma est-il tout en arabe standard?