Citation
Nuits-éclairées a écrit:
Selem aleykum/Bonjour
.
Ibn al-Qayyim (qu’Allah lui fasse miséricorde) a dit :
“Le Coran est une guérison de ce qui est dans les poitrines (cad. Les coeurs), il en fait sortir ce que le diable y jette comme doutes, comme désirs, et comme mauvaises intentions”.
[Tiré du livre “Ighathat al-lahfan”, vol.1 p.181]
Ibn al-Qayyim (qu’Allah lui fasse miséricorde) a dit :
“Si tu veux tirer profit du Coran, concentre ton coeur dessus lorsque tu le récites ou que tu l’écoutes, prêtes-y ton oreille, et sois présent d’esprit tel quelqu’un à qui s’est adressé Celui qui l’a prononcé (cad. Allah), venant de Lui (Allah) et destiné à lui (le serviteur).
Ceci car c’est une parole de Lui (Allah) destinée à toi à travers la langue de Son Messager (Mohammed) : Allah l’Exalté dit (traduction rapprochée) :
{Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l’oreille tout en étant témoin.} [s. Qaf, v. 37]”.
[tiré du livre “Al-fawa-id”, p. 3]
Citation
Épanouissement99 a écrit:
Oui mais tout le truc c'est justement réussir à ce concentrer totalement surtout pour les non arabophones..... Il faut encore plus se concentrer pour comprendre les traductions qui je le trouve sont un peu démodées.
Citation
Nuits-éclairées a écrit:
Selem aleykum/Bonsoir
Oui il faut lire avec’concentration. QUe Dieu nous le permette
La marge d’erreur en traduction française est aux alentours de 30% de ce que j’ai pu entendre ça parait énorme donc effectivement l’idéale est sa lecture et sa compréhension en Arabe..
Que veut tu dire par « démodé « ??