Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
BEZZEF ( l'origine)??
j
29 février 2012 10:01
Bonjour
Pouvez -nous dire l'origine de ce mot maghrebin qui signifie ( beaucoup )?
Il parrait que ce n'est pas un mot arabe ni Berber ni francais!
Help merci
29 février 2012 11:15
L'origine est arabe du mot الجزاف ( jizaf) c'est à dire vente de quantité indéterminée pour le poids, la mesure ou le nombre , c'est à dire vente à l'aveuglette par intuition .
on disait : khoud biljizaf et avec le temps ça a devié pour donner bizzaf (en avalant le j)
Wallahou a3lam
[center][b]« Tout le monde pense à changer le monde mais personne ne songe à se changer lui-même. »[/b][/center] اكتُب مبادئك بقلمٍ جاف حيث الرسوخ و الثبات •• و اكتب آرائك بقلمِ رصاص حيث التعديل و التصحيح
29 février 2012 12:53
Citation
SimoCasaParis a écrit:
L'origine est arabe du mot الجزاف ( jizaf) c'est à dire vente de quantité indéterminée pour le poids, la mesure ou le nombre , c'est à dire vente à l'aveuglette par intuition .
on disait : khoud biljizaf et avec le temps ça a devié pour donner bizzaf (en avalant le j)
Wallahou a3lam


C'est une hypothèse parmi d'autres.

[projetbabel.org]
j
29 février 2012 13:35
Citation
SimoCasaParis a écrit:
L'origine est arabe du mot الجزاف ( jizaf) c'est à dire vente de quantité indéterminée pour le poids, la mesure ou le nombre , c'est à dire vente à l'aveuglette par intuition .
on disait : khoud biljizaf et avec le temps ça a devié pour donner bizzaf (en avalant le j)
Wallahou a3lam
MERCI ,c'est super.
29 février 2012 14:11
Citation
bouloulou4 a écrit:
Citation
SimoCasaParis a écrit:
L'origine est arabe du mot الجزاف ( jizaf) c'est à dire vente de quantité indéterminée pour le poids, la mesure ou le nombre , c'est à dire vente à l'aveuglette par intuition .
on disait : khoud biljizaf et avec le temps ça a devié pour donner bizzaf (en avalant le j)
Wallahou a3lam


C'est une hypothèse parmi d'autres.

[projetbabel.org]
C'est l'hypothése qui me semble la plus crédible , c'est pour ça je l'ai mise en avant .
Desolé pour ton "ego berbére" tongue sticking out smiley
Da7ikalement bo9al
[center][b]« Tout le monde pense à changer le monde mais personne ne songe à se changer lui-même. »[/b][/center] اكتُب مبادئك بقلمٍ جاف حيث الرسوخ و الثبات •• و اكتب آرائك بقلمِ رصاص حيث التعديل و التصحيح
1 mars 2012 11:04
Citation
SimoCasaParis a écrit:
Citation
bouloulou4 a écrit:
Citation
SimoCasaParis a écrit:
L'origine est arabe du mot الجزاف ( jizaf) c'est à dire vente de quantité indéterminée pour le poids, la mesure ou le nombre , c'est à dire vente à l'aveuglette par intuition .
on disait : khoud biljizaf et avec le temps ça a devié pour donner bizzaf (en avalant le j)
Wallahou a3lam


C'est une hypothèse parmi d'autres.

[projetbabel.org]
C'est l'hypothése qui me semble la plus crédible , c'est pour ça je l'ai mise en avant .
Desolé pour ton "ego berbére" tongue sticking out smiley
Da7ikalement bo9al



je ne suis ni arabe , ni berbère n ni quoi que ce soit quand il s'agit de recherche objectve
1 mars 2012 11:17
Citation
bouloulou4 a écrit:
Citation
SimoCasaParis a écrit:
Citation
bouloulou4 a écrit:
Citation
SimoCasaParis a écrit:
L'origine est arabe du mot الجزاف ( jizaf) c'est à dire vente de quantité indéterminée pour le poids, la mesure ou le nombre , c'est à dire vente à l'aveuglette par intuition .
on disait : khoud biljizaf et avec le temps ça a devié pour donner bizzaf (en avalant le j)
Wallahou a3lam


C'est une hypothèse parmi d'autres.

[projetbabel.org]
C'est l'hypothése qui me semble la plus crédible , c'est pour ça je l'ai mise en avant .
Desolé pour ton "ego berbére" tongue sticking out smiley
Da7ikalement bo9al



je ne suis ni arabe , ni berbère n ni quoi que ce soit quand il s'agit de recherche objectve
J'avais pas fais attention à ton pseudo , je croyais que c'etait boutrioult c'est pour ça je l'ai taquiné sur son coté bérbére
[center][b]« Tout le monde pense à changer le monde mais personne ne songe à se changer lui-même. »[/b][/center] اكتُب مبادئك بقلمٍ جاف حيث الرسوخ و الثبات •• و اكتب آرائك بقلمِ رصاص حيث التعديل و التصحيح
1 mars 2012 15:20
Citation
SimoCasaParis a écrit:
Citation
bouloulou4 a écrit:
Citation
SimoCasaParis a écrit:
Citation
bouloulou4 a écrit:
Citation
SimoCasaParis a écrit:
L'origine est arabe du mot الجزاف ( jizaf) c'est à dire vente de quantité indéterminée pour le poids, la mesure ou le nombre , c'est à dire vente à l'aveuglette par intuition .
on disait : khoud biljizaf et avec le temps ça a devié pour donner bizzaf (en avalant le j)
Wallahou a3lam


C'est une hypothèse parmi d'autres.

[projetbabel.org]
C'est l'hypothése qui me semble la plus crédible , c'est pour ça je l'ai mise en avant .
Desolé pour ton "ego berbére" tongue sticking out smiley
Da7ikalement bo9al



je ne suis ni arabe , ni berbère n ni quoi que ce soit quand il s'agit de recherche objectve
J'avais pas fais attention à ton pseudo , je croyais que c'etait boutrioult c'est pour ça je l'ai taquiné sur son coté bérbére





l'erreur est humaine
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook