Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Apprendre le rif
M
25 novembre 2013 23:34
selem ahlikoum mes freres et sœur

J aimerais savoir si vous pouviez me traduire kelke phrase ue je nai pas compris barrak Allahou fikoum

RANCH TAHSEKHCHEM TACHWIT INOU

AYAAW MANAYAA AKINSSA INOU HIHI T'AS MLIH TFAKER DAYEM RENICH MOUAHHHHHHH
M
26 novembre 2013 07:04
Selem ahlikoum Pouvez vous me répondre s'il vous plaît barrak Allahou fikoum
P
26 novembre 2013 08:13
Citation
MarwaSafaa a écrit:
selem ahlikoum mes freres et sœur

J aimerais savoir si vous pouviez me traduire kelke phrase ue je nai pas compris barrak Allahou fikoum

RANCH TAHSEKHCHEM TACHWIT INOU

AYAAW MANAYAA AKINSSA INOU HIHI T'AS MLIH TFAKER DAYEM RENICH MOUAHHHHHHH
Mdr !!
M
26 novembre 2013 12:29
Tu rigole mais tu me dit ce que sa veut dire
P
26 novembre 2013 13:20
Oups ya pas la traduction..

Donc ça donne approximativement:

Je taime aussi mon coeur

Wouahhh c'est quoi tout ça.. Moi aussi je pense à toi mon chou..

Atachwit ino c'est l'expression favorite de shab
imzouren mdr.
M
26 novembre 2013 15:13
D accord barrak Allahou fik
d
26 novembre 2013 16:36
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
Oups ya pas la traduction..

Donc ça donne approximativement:

Je taime aussi mon coeur

Wouahhh c'est quoi tout ça.. Moi aussi je pense à toi mon chou..

Atachwit ino c'est l'expression favorite de shab
imzouren mdr.

et de beni bouyach aussi ptdr

sauf que la définition exact de tachwite c'est plutôt mon foie; mon coeur serait "ourino"

Mais au niveau du sens ça se rejoint....

icham atahendath immi thouchith ourinam ?
c
26 novembre 2013 20:18
Citation
Figue De Barbarie a écrit:

Atachwit ino c'est l'expression favorite de shab
imzouren mdr.

Salam ou alayoum,

ptdr

Grave !!
P
26 novembre 2013 20:44
Citation
darkvadour a écrit:
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
Oups ya pas la traduction..

Donc ça donne approximativement:

Je taime aussi mon coeur

Wouahhh c'est quoi tout ça.. Moi aussi je pense à toi mon chou..

Atachwit ino c'est l'expression favorite de shab
imzouren mdr.

et de beni bouyach aussi ptdr

sauf que la définition exact de tachwite c'est plutôt mon foie; mon coeur serait "ourino"

Mais au niveau du sens ça se rejoint....

icham atahendath immi thouchith ourinam ?

Heureusement que j'ai précisé " approximativement", on ne peut pas traduire mot à mot, sinon ça donnerait ça :

Ranech tekhsekhchem atachwite ino : Moi aussi je t'aime mon gigot (ma viande ? grinning smiley) ..

Ayaw manaya atqinsa ino hihi tass mlih, tfakagh dayem ranich mouahh :
Wouah ! C'est quoi tout ça mon gésier ...hihi Dors bien, je pense à toi aussi... Bisous !


Tiiiiiinn.. ERROR ERROR lol, tu confonds le mot "tachwit" avec "thsa"... T'es nul angry smiley

Tachwit vient du mot " chwa" qui veut dire la viande ou plus précisément du gigot.. Le foie c'est "thsa".

Exact, bni bou3ayach aussi...Je voulais le dire en plus, mais ceux qui m'ont le plus marqué sont shab imzouren avec leur accent mémorable.. ptdr. Ils aiment tellement cette expression qu'ils l'emploient même entre hommes " hiwa ayachwi ino" " mokh tagid ayachwi" Ils sont drôles irifiyen negh grinning smiley

Nich chikh or ino bach oth tichekh i hed whistling smiley
P
26 novembre 2013 20:49
Citation
rifiyaa a écrit:
Citation
Figue De Barbarie a écrit:

Atachwit ino c'est l'expression favorite de shab
imzouren mdr.

Salam ou alayoum,

ptdr

Grave !!

Mdr. Je crois qu'on y'a tous eu droit à leur fameux " ps ps atachwit inowwwwww"..
Très agaçant sur le moment mais à mourir de rire quand j'y repense ptdr
M
26 novembre 2013 21:00
il ya plusieur version enfaite car yen a kil me dise c est un texte damour et vous c plutôt le contraire
c
26 novembre 2013 21:50
Oé burk Ill
En même temps ils savent dire que ça ptdr
Avec tsa ino aussi Ill

T'es une ait wayagher ?

MarwaSafaa n'hésite pas si ta d'autres phrases à faire traduire winking smiley
P
26 novembre 2013 22:05
Citation
rifiyaa a écrit:
Oé burk Ill
En même temps ils savent dire que ça ptdr
Avec tsa ino aussi Ill

T'es une ait wayagher ?

MarwaSafaa n'hésite pas si ta d'autres phrases à faire traduire winking smiley

Aba7t inoow aussi, je l'avais oublié celle-là ptdr

Non du tout, nich idjis n temsaman, d idjiss nel hoceima lol et toi ?
d
26 novembre 2013 22:09
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
Citation
darkvadour a écrit:
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
Oups ya pas la traduction..

Donc ça donne approximativement:

Je taime aussi mon coeur

Wouahhh c'est quoi tout ça.. Moi aussi je pense à toi mon chou..

Atachwit ino c'est l'expression favorite de shab
imzouren mdr.

et de beni bouyach aussi ptdr

sauf que la définition exact de tachwite c'est plutôt mon foie; mon coeur serait "ourino"

Mais au niveau du sens ça se rejoint....

icham atahendath immi thouchith ourinam ?

Heureusement que j'ai précisé " approximativement", on ne peut pas traduire mot à mot, sinon ça donnerait ça :

Ranech tekhsekhchem atachwite ino : Moi aussi je t'aime mon gigot (ma viande ? grinning smiley) ..

Ayaw manaya atqinsa ino hihi tass mlih, tfakagh dayem ranich mouahh :
Wouah ! C'est quoi tout ça mon gésier ...hihi Dors bien, je pense à toi aussi... Bisous !


Tiiiiiinn.. ERROR ERROR lol, tu confonds le mot "tachwit" avec "thsa"... T'es nul angry smiley

Tachwit vient du mot " chwa" qui veut dire la viande ou plus précisément du gigot.. Le foie c'est "thsa".

Exact, bni bou3ayach aussi...Je voulais le dire en plus, mais ceux qui m'ont le plus marqué sont shab imzouren avec leur accent mémorable.. ptdr. Ils aiment tellement cette expression qu'ils l'emploient même entre hommes " hiwa ayachwi ino" " mokh tagid ayachwi" Ils sont drôles irifiyen negh grinning smiley

Nich chikh or ino bach oth tichekh i hed whistling smiley

ptdr sacré tahedeth elle est incollable en tarefith ...ikhssam atazmth chewi ourinam Clap

Mais bon je confirme qu'a bouayach quand je vais prendre un bocadillo: si je veux des brochettes je demandes chwere (awid ijn miyokhimsin n chwer lol), si je veux du foie je demande tachwite.

Sinon j'ai deja entendu d'autres expressions toutes aussi romantiques pour accompagner les passages des demoiselles:

athasaquoth ino (ma caille)

azine abohali tnrethay (tu m'as assassiné lol)

athmirissth ino
d
26 novembre 2013 22:13
Citation
MarwaSafaa a écrit:
il ya plusieur version enfaite car yen a kil me dise c est un texte damour et vous c plutôt le contraire

Mais non c bien une déclaration d'amour, je confirme
P
26 novembre 2013 22:55
Citation
darkvadour a écrit:
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
Citation
darkvadour a écrit:
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
Oups ya pas la traduction..

Donc ça donne approximativement:

Je taime aussi mon coeur

Wouahhh c'est quoi tout ça.. Moi aussi je pense à toi mon chou..

Atachwit ino c'est l'expression favorite de shab
imzouren mdr.

et de beni bouyach aussi ptdr

sauf que la définition exact de tachwite c'est plutôt mon foie; mon coeur serait "ourino"

Mais au niveau du sens ça se rejoint....

icham atahendath immi thouchith ourinam ?

Heureusement que j'ai précisé " approximativement", on ne peut pas traduire mot à mot, sinon ça donnerait ça :

Ranech tekhsekhchem atachwite ino : Moi aussi je t'aime mon gigot (ma viande ? grinning smiley) ..

Ayaw manaya atqinsa ino hihi tass mlih, tfakagh dayem ranich mouahh :
Wouah ! C'est quoi tout ça mon gésier ...hihi Dors bien, je pense à toi aussi... Bisous !


Tiiiiiinn.. ERROR ERROR lol, tu confonds le mot "tachwit" avec "thsa"... T'es nul angry smiley

Tachwit vient du mot " chwa" qui veut dire la viande ou plus précisément du gigot.. Le foie c'est "thsa".

Exact, bni bou3ayach aussi...Je voulais le dire en plus, mais ceux qui m'ont le plus marqué sont shab imzouren avec leur accent mémorable.. ptdr. Ils aiment tellement cette expression qu'ils l'emploient même entre hommes " hiwa ayachwi ino" " mokh tagid ayachwi" Ils sont drôles irifiyen negh grinning smiley

Nich chikh or ino bach oth tichekh i hed whistling smiley

ptdr sacré tahedeth elle est incollable en tarefith ...ikhssam atazmth chewi ourinam Clap

Mais bon je confirme qu'a bouayach quand je vais prendre un bocadillo: si je veux des brochettes je demandes chwere (awid ijn miyokhimsin n chwer lol), si je veux du foie je demande tachwite.

Sinon j'ai deja entendu d'autres expressions toutes aussi romantiques pour accompagner les passages des demoiselles:

athasaquoth ino (ma caille)

azine abohali tnrethay (tu m'as assassiné lol)

athmirissth ino

Ah, finalement tu as raison, les ait wayaghel utilisent le terme tachwit pour désigner le foie, thsa est employée uniquement par shab temsaman, shab nador et tout ce qui s'y rapproche grinning smiley

Parce que tu trouves ces expressions romantiques ? ptdr Bien que j'aime bien le rif, c'est plus drôle qu'autre chose.

La liste est encore longue :
Abohber ino
Are3ma ino
Ataghyoutch ino
Atsayno
Alhob ino
Ayabrossi


grinning smileygrinning smileygrinning smiley

Bel3ekh or ino, ndakh rmaftah arabha Cool
c
26 novembre 2013 23:56
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
Aba7t inoow aussi, je l'avais oublié celle-là ptdr

Non du tout, nich idjis n temsaman, d idjiss nel hoceima lol et toi ?

Ah non pas celle-là ptdr
Jpensé lol pour le peu de mots que ta écris j'ai direct pensé chème tawayaghetch...
oui moi une ait wayagher d'imzouren, kif kif lmouhim lol

Citation
darkvadour a écrit:
Sinon j'ai deja entendu d'autres expressions toutes aussi romantiques pour accompagner les passages des demoiselles:

athasaquoth ino (ma caille)
azine abohali tnrethay (tu m'as assassiné lol)
athmirissth ino

athmirisst ça veut dire quoi dejà ? c'est aussi une parti du corps humain ? lol
P
27 novembre 2013 07:53
Atmighist : Maligne, intelligente, rusée.. Dans ce sens là... Rien avoir avec le corps humain perplexe
d
27 novembre 2013 09:09
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
Atmighist : Maligne, intelligente, rusée.. Dans ce sens là... Rien avoir avec le corps humain perplexe

ça c'est un terme qui a l'air de bien te qualifier tahedeth whistling smiley

Par contre quand les types deviennent collants vous dites quoi en général?

Il y a celles qui disent rien malgré tout Zen.

Et celles qui répondent:

behthay ayariol

azmha / alhème avelkhène

avohrhchiwène


Celles qui insultent en Français, ou hollandais...





ps: si cet été tu aperçois à lRhachh un type en noir avec une cape et un casque et surtout une épé laser: the nèch Cool
c
27 novembre 2013 11:43
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
Atmighist : Maligne, intelligente, rusée.. Dans ce sens là... Rien avoir avec le corps humain perplexe

ptdr Mdr je disais ça par rapport au autres mots, tachwith, tsa, our grinning smiley
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook