Que una tal khadija al final a acabado haciendo lo k le digo ciando se te ha presentado uno que te guste la has canviado, ahora dejala en paz, que a ella no le falta de nada y puede traer uno muchissimo mejor que tu y tu no eres un hombre eres un M........( maricon) TARAJLIT( n se si es su marido o su novio) es muchissimo mejor que tu hijo de .......... Y que dios de castgue y te pague con la misma moneda ......( insulto)
HOLA XFAVOR ME PODRIAN TRADUCIR EN ESPAÑOL ESTAS FRASES ARABE MARROQUI DIALECTO wach kho mafihach mor djomo 3a asma3 3yat limad ih 3ayatlo bate fi stif o sabah démara
HOLA XFAVOR ME PODRIAN TRADUCIR EN ESPAÑOL ESTAS FRASES ARABE MARROQUI DIALECTO wach kho mafihach mor djomo 3a asma3 3yat limad ih 3ayatlo bate fi stif o sabah démara
alguien me podria traducir estas frases sueltas gracias
1- lahi sbhak lia 3la khir ahbiba 2-Ana eillak Wanta bi 1000 jir 3-Rani mchuwha 3alik B9a jatri m3ak Alah ichafik lili Bizuuuuuuuu 4-ana ca va lahla ykhtik 5-hbiba ach kadiri 6-Usmahli bazaf 7-Thalali fi rasak 8-sbah lkhir walward 9-Lahla ijatek a zin diali hata ana 10-hbiba tarlia n3as ga3 mabra ijini kanfkar ghir fik wlah b9a bali mchawch m3ak 11-Ba9i na3as Jaubni 12- Samahli a zin diali 13-Waja al habib diali Li ga3 ma radia 3alih Hawa tjala 3alia walayani culhi iduz Daba rabí ihan
14-Jawabni 15-Lahla ijatek 3lia Azin diali Al 3amriiiiiiiii 16-Tuahachatak Azin diali Ma tensanich
17-bla matwasini 18-Haram 3lik Hatchi li dar ti fía Alah isamhak 19-waja fik raz mazyan
20-Matnsanih a la3amar diali Tsbah 3lajir 21-mafhamt walo had lhadra likatgoli lia
wach kho mafihach Qué pasa tío? mor djomo 3a Después del viernes
asma3 3yat limad Oye, que ha llamado [ limad est un prenom ma soeur?] ih 3ayatlo bate fi stif si, le llamé, ha pasado la noche en Setif o sabah démara y se fue por la manana
Alexandra Calderon, eso no es arabe marroqui pero tunecino, creo.
La primera frase, no la entendi La segunda : Q tal Mahdouch ? Pronto te vas a Tunisia, suerte La tercera : Es una expresion que significa : Te hecho muchisimo de menos! Y la ultima tampoco la entendi... Lo siento.
cannibal aa33aahhh jamais narham ki nahder meme ldjamra sghira fal ghaba tcha3el anar machi fal facebook ttee ttee nradjel mais face a face nakhabtk ya hmar dalaylo wala yahder lhit bwadnih djit nrayb lhit li bnito fi wadni bla matastaden kol ma nban ta9drer tsamini B.R.I malhof 3adem bal9alb cagoli o gabari manadjrich mor nssa natkayf ma3andich laboiata machi ki li kano itayro risan ohabtathom mosalah habata ma nrondé man halbk ya wahd ka3ba ...
Por favor, alguien puede ayudarme a traducir dialecto marroquí al español. Gracias.
Numero dyal fakhir 2233.. Achno tatgoli a aicha hadi num dyal 004... Swltak wach had nmra dyalk a mestafa mafhamtch nta likathdar m3aya menha dial mrati
Rabat htta ibi3o dar ahaah mzyaan a lala gahdi twli bent rbat
Hhhhh lawAh wa hya hadik
Ma3andish m3a dok rbatyine ghadi ywli 3andak m3ahom
iwa httaaa idir lwalid linti9al wibi3o dar Ana maghankonsh m3ahoum nchalaah ^^
Ila b9ina 7yyine ewaa
Kon tshof lkantfrjo f9sst nas m3a jdati w khalti ou kantfrjo f9sset nas wahd derri smiyto anwar 9etlato khatibto bghat trebbih galak hhhhhh w khuya smiyto anwar w ghaytjwesh l3am jay b9aw kaygolo laystre w jdati kad3i lol 3andna jam3 fdar hhhhhh