Menu
La que cubre
88.11.لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
88.11 . Where they hear no idle speech ,
88.11. La tasmaAAu feeha laghiyatan
88.11. en el que no se oirá vaniloquio.
88.12.فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88.12 . Wherein is a gushing spring ,
88.12. Feeha AAaynun jariyatun
88.12. Habrá allí una fuente caudalosa,
88.13.فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88.13 . Wherein are couches raised
88.13. Feeha sururun marfooAAatun
88.13. lechos elevados,
88.14.وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88.14 . And goblets set at hand
88.14. Waakwabun mawdooAAatun
88.14. copas preparadas,
88.15.وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88.15 . And cushions ranged
88.15. Wanamariqu masfoofatun
88.15. cojines alineados
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos