86.1.وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
86.1 . By the heaven and the Morning Star
86.1. Waalssama-i waalttariqi
86.1. ¡Por el cielo y el astro nocturno!
86.2.وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
86.2 . Ah , what will tell thee what the Morning Star is!
86.2. Wama adraka ma alttariqu
86.2. Y ¿cómo sabrás qué es el astro nocturno?
86.3.النَّجْمُ الثَّاقِبُ
86.3 . The piercing Star!
86.3. Alnnajmu alththaqibu
86.3. Es la estrella de penetrante luz.
86.4.إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86.4 . No human soul but hath a guardian over it .
86.4. In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
86.4. No hay nadie que no tenga un guardián.
86.5.فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
86.5 . So let man consider from what he is created .
86.5. Falyanthuri al-insanu mimma khuliqa
86.5. ¡Que considere el hombre de qué ha sido creado!