Menu
Los defrauda
83.21.يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
83.21 . Attested by those who are brought near ( unto their Lord ) .
83.21. Yashhaduhu almuqarraboona
83.21. que verán con sus propios ojos los allegados.
83.22.إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
83.22 . Lo! the righteous verily are in delight ,
83.22. Inna al-abrara lafee naAAeemin
83.22. Sí, los justos estarán en delicia,
83.23.عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
83.23 . On couches , gazing ,
83.23. AAala al-ara-iki yanthuroona
83.23. en sofás, observando...
83.24.تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
83.24 . Thou wilt know in their faces the radiance of delight
83.24. TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
83.24. Se reconocerá en sus rostros el brillo de la delicia.
83.25.يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83.25 . They are given to drink of a pure wine , sealed ,
83.25. Yusqawna min raheeqin makhtoomin
83.25. Se les dará de beber un vino generoso y sellado,
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos