Menu
Los defrauda
83.6.يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
83.6 . The day when ( all ) mankind stand before the Lord of the Worlds?
83.6. Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena
83.6. el día que comparezcan los hombres ante el Señor del universo?
83.7.كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
83.7 . Nay , but the record of the vile is in Sijjin
83.7. Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
83.7. ¡No! La Escritura de los pecadores está, ciertamente, en Sichchín.
83.8.وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
83.8 . Ah! what will convey unto thee what Sijjin is!
83.8. Wama adraka ma sijjeenun
83.8. Y ¿cómo sabrás qué es Sichchín?
83.9.كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
83.9 . A written record .
83.9. Kitabun marqoomun
83.9. Es una Escritura marcada.
83.10.وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83.10 . Woe unto the repudiators on that day!
83.10. Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
83.10. Ese día, ¡ay de los desmentidores,
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos