Menu
Los enviados
77.21.فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
77.21 . Which We laid up in a safe abode
77.21. FajaAAalnahu fee qararin makeenin
77.21. que hemos depositado en un receptáculo seguro,
77.22.إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77.22 . For a known term?
77.22. Ila qadarin maAAloomin
77.22. durante un tiempo determinado?
77.23.فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
77.23 . Thus We arranged . How excellent is Our arranging!
77.23. Faqadarna faniAAma alqadiroona
77.23. Así lo hemos decidido y ¡qué bien que lo hemos decidido!
77.24.وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77.24 . Woe unto the repudiators on that day!
77.24. Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
77.24. Ese día ¡ay de los desmentidores!
77.25.أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتاً
77.25 . Have We not made the earth a receptacle
77.25. Alam najAAali al-arda kifatan
77.25. ¿No hemos hecho de la tierra lugar de reunión
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos