Menu
El envuelto
74.26.سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74.26 . Him shall I fling unto the burning .
74.26. Saosleehi saqara
74.26. ¡Lo entregaré al ardor del saqar !
74.27.وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
74.27 . Ah , what will convey unto thee what that burning is!
74.27. Wama adraka ma saqaru
74.27. Y ¿cómo sabrás qué es el saqar ?
74.28.لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
74.28 . I leaveth naught ; It spareth naught
74.28. La tubqee wala tatharu
74.28. No deja residuos, no deja nada.
74.29.لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74.29 . It shrivelleth the man .
74.29. Lawwahatun lilbashari
74.29. Abrasa al mortal.
74.30.عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74.30 . Above it are nineteen .
74.30. AAalayha tisAAata AAashara
74.30. Hay diecinueve que lo guardan.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos