Menu
La luna
54.11.فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ
54.11 . Then opened We the gates of heaven with pouring water
54.11. Fafatahna abwaba alssama-i bima-in munhamirin
54.11. Abrimos las puertas del cielo a una lluvia torrencial
54.12.وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54.12 . And caused the earth to gush forth springs , so that the waters met for a predestined purpose .
54.12. Wafajjarna al-arda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira
54.12. y en la tierra hicimos manar fuentes. Y el agua se encontró según una orden decretada.
54.13.وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
54.13 . And We carried him upon a thing of planks and nails ,
54.13. Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin
54.13. Le embarcamos en aquello de planchas y de fibras,
54.14.تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54.14 . That ran ( upon the waters ) in Our sight , as a reward for him who was rejected .
54.14. Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufira
54.14. que navegó bajo Nuestra mirada como retribución de aquél que había sido negado.
54.15.وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54.15 . And verily We left it as a token ; but is there any that remembereth?
54.15. Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin
54.15. La dejamos como signo. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos