36.11.إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
36.11 . Thou warnest only him who followeth the Reminder and feareth the Beneficent in secret . To him bear tidings of forgiveness and a rich reward .
36.11. Innama tunthiru mani ittabaAAa alththikra wakhashiya alrrahmana bialghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareemin
36.11. Pero tú sólo tienes que advertir a quien sigue la Amonestación y tiene miedo del Compasivo en secreto. Anúnciale el perdón y una recompensa generosa.
36.12.إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
36.12 . Lo! We it is Who bring the dead to life . We record that which they send before ( them ) , and their footprints . And all things We have kept in a clear register .
36.12. Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeenin
36.12. Nosotros resucitamos a los muertos. Inscribimos todo lo que antes hicieron, así como las consecuencias de sus actos. Todo lo tenemos en cuenta en un Libro claro.
36.13.وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ
36.13 . Coin for them a similitude : The people of the city when those sent ( from Allah ) came unto them ;
36.13. Waidrib lahum mathalan as-haba alqaryati ith jaaha almursaloona
36.13. Propónles una parábola: los habitantes de la ciudad. Cuando vinieron a ella los enviados.
36.14.إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
36.14 . When We sent unto them twain , and they denied them both , so We reinforced them with a third , and they said ; Lo! we have been sent unto you .
36.14. Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona
36.14. " Cuando les enviamos a dos y les desmintieron. Reforzamos con un tercero y dijeron: ""Se nos ha enviado a vosotros"". "
36.15.قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ
36.15 . They said : Ye are but mortals like unto us . The Beneficent hath naught revealed . Ye do but lie!
36.15. Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala alrrahmanu min shay-in in antum illa takthiboona
36.15. " Dijeron: ""No sois sino unos mortales como nosotros. El Compasivo no ha revelado nada. No decís sino mentiras"". "