Menu
La adoración
32.16.{س} تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفاً وَطَمَعاً وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
32.16 . Who forsake their beds to cry unto their Lord in fear and hope , and spend of what we have bestowed on them .
32.16. Tatajafa junoobuhum AAani almadajiAAi yadAAoona rabbahum khawfan watamaAAan wamimma razaqnahum yunfiqoona
32.16. Se alzan del lecho para invocar a su Señor con temor y anhelo y dan limosna de lo que les hemos proveído.
32.17.فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
32.17 . No soul knoweth what is kept hid for them of joy , as a reward for what they used to do .
32.17. Fala taAAlamu nafsun ma okhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanoo yaAAmaloona
32.17. Nadie sabe la alegría reservada a ellos en retribución a sus obras.
32.18.أَفَمَن كَانَ مُؤْمِناً كَمَن كَانَ فَاسِقاً لَّا يَسْتَوُونَ
32.18 . Is he who is a believer like unto him who is an evil liver? They are not alike .
32.18. Afaman kana mu/minan kaman kana fasiqan la yastawoona
32.18. ¿Es que el creyente es como el perverso? No son iguales.
32.19.أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى نُزُلاً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
32.19 . But as for those who believe and do good works , for them are the Gardens of Retreat , a welcome ( in reward ) for what they used to do .
32.19. Amma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum jannatu alma/wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloona
32.19. Quienes crean y obren bien tendrán los jardines de la Morada como alojamiento en premio a sus obras.
32.20.وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
32.20 . And as for those who do evil , their retreat is the Fire . Whenever they desire to issue forth from thence , they are brought hack thither . Unto them it is said : Taste the torment of the Fire which ye used to deny .
32.20. Waamma allatheena fasaqoo fama/wahumu alnnaru kullama aradoo an yakhrujoo minha oAAeedoo feeha waqeela lahum thooqoo AAathaba alnnari allathee kuntum bihi tukaththiboona
32.20. " Pero los que obren con perversidad tendrán el Fuego como morada. Siempre que quieran salir de él, serán devueltos a él y se les dirá:""¡Gustad el castigo del Fuego que desmentíais!"" "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos