Menu
La vaca
2.156.الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ
2.156 . Who say , when a misfortune striketh them : Lo! we are Allah ' s and Lo! unto Him we are returning .
2.156. Allatheena itha asabat-hum museebatun qaloo inna lillahi wa-inna ilayhi rajiAAoona
2.156. " que, cuando les acaece una desgracia, dicen: ""Somos de Alá y a Él volvemos""! "
2.157.أُولَـئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ
2.157 . Such are they on whom are blessings from their Lord , and mercy . Such are the rightly guided .
2.157. Ola-ika AAalayhim salawatun min rabbihim warahmatun waola-ika humu almuhtadoona
2.157. Ellos reciben las bendiciones y la misericordia de su Señor. Ellos son los que están en la buena dirección.
2.158.إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ اللّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَيْراً فَإِنَّ اللّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
2.158 . Lo! ( the mountains ) Al-Safa and Al-Marwah are among the indications of Allah . It is therefore no sin for him who is on pilgrimage to the House ( of God ) or visiteth it , to go around them ( as the pagan custom is ) . And he who doeth good of his own accord ( for him ) , Lo! Allah is Responsive , Aware .
2.158. Inna alssafa waalmarwata min shaAAa-iri Allahi faman hajja albayta awi iAAtamara fala junaha AAalayhi an yattawwafa bihima waman tatawwaAAa khayran fa-inna Allaha shakirun AAaleemun
2.158. Safa y Marwa figuran entre los ritos prescritos por Alá. Por eso, quien hace la peregrinación mayor a la Casa o la menor, no hace mal en dar las vueltas alrededor de ambas. Y si uno hace el bien espontáneamente, Alá es agradecido, omnisciente.
2.159.إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِن بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ أُولَـئِكَ يَلعَنُهُمُ اللّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ
2.159 . Those who hide the proofs and the guidance which We revealed , after We had made it clear in the Scripture : such are accursed of Allah and accursed of those who have the power to curse .
2.159. Inna allatheena yaktumoona ma anzalna mina albayyinati waalhuda min baAAdi ma bayyannahu lilnnasi fee alkitabi ola-ika yalAAanuhumu Allahu wayalAAanuhumu allaAAinoona
2.159. Quienes ocultan las pruebas claras y la Dirección que hemos revelado, después de habérselo Nosotros aclarado a los hombres en la Escritura, incurren en la maldición de Alá y de los hombres.
2.160.إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
2.160 . Except such of them as repent and amend and make manifest ( the truth ) . These it is toward whom I relent . I am the Relenting , the Merciful .
2.160. Illa allatheena taboo waaslahoo wabayyanoo faola-ika atoobu AAalayhim waana alttawwabu alrraheemu
2.160. Pero aquéllos que se arrepientan y se enmienden y aclaren, a ésos Me volveré. Yo soy el Indulgente, el Misericordioso.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos