Menu
La caverna
18.6.فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَسَفاً
18.6 . Yet it may be , if they believe not in this statement , that thou ( Muhammad ) wilt torment thy soul with grief over their footsteps .
18.6. FalaAAallaka bakhiAAun nafsaka AAala atharihim in lam yu/minoo bihatha alhadeethi asafan
18.6. Tú quizá te consumas de pena, si no creen en esta historia, por las huellas que dejan.
18.7.إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً
18.7 . Lo! We have placed all that is in the earth as an ornament thereof that we may try them : which of them is best in conduct .
18.7. Inna jaAAalna ma AAala al-ardi zeenatan laha linabluwahum ayyuhum ahsanu AAamalan
18.7. Hemos adornado la tierra con lo que en ella hay para probarles y ver quién de ellos es el que mejor se porta
18.8.وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيداً جُرُزاً
18.8 . And lo! We shall make all that is therein a barren mound .
18.8. Wa-inna lajaAAiloona ma AAalayha saAAeedan juruzan
18.8. Y, ciertamente, haremos de su superficie un sequeral.
18.9.أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَباً
18.9 . Or deemest thou that the People of the Cave and the Inscription are a wonder among Our portents?
18.9. Am hasibta anna as-haba alkahfi waalrraqeemi kanoo min ayatina AAajaban
18.9. ¿Crees que los de la caverna y de ar-Raqim constituyen una maravilla entre Nuestros signos?
18.10.إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَداً
18.10 . When the young men Red for refuge to the Cave and said : Our Lord! Give us mercy from Thy presence and shape for us right conduct in our plight
18.10. Ith awa alfityatu ila alkahfi faqaloo rabbana atina min ladunka rahmatan wahayyi/ lana min amrina rashadan
18.10. " Cuando los jóvenes, al refugiarse en la caverna, dijeron: ""¡Señor! ¡Concédenos una misericordia de Ti y haz que nos conduzcamos correctamente!"" "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos