111.1.تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
111.1 . The power of Abu Lahab will perish , and he will perish .
111.1. Tabbat yada abee lahabin watabba
111.1. ¡Perezcan las manos de Abu Lahab! ¡Perezca él!
111.2.مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
111.2 . His wealth and gains will not exempt him .
111.2. Ma aghna AAanhu maluhu wama kasaba
111.2. Ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirán de nada.
111.3.سَيَصْلَى نَاراً ذَاتَ لَهَبٍ
111.3 . He will be plunged in flaming fire ,
111.3. Sayasla naran thata lahabin
111.3. Arderá en un fuego llameante,
111.4.وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
111.4 . And his wife , the wood carrier ,
111.4. Waimraatuhu hammalata alhatabi
111.4. así como su mujer, la acarreadora de leña,
111.5.فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
111.5 . Will have upon her neck a halter of palm fibre .
111.5. Fee jeediha hablun min masadin
111.5. a su cuello una cuerda de fibras.