Menu
La abundanci
108.1.إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
108.1 . Lo! We have given thee Abundance ;
108.1. Inna aAAtaynaka alkawthara
108.1. Te hemos dado la abundancia.
108.2.فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
108.2 . So pray unto they Lord , and sacrifice .
108.2. Fasalli lirabbika wainhar
108.2. Ora, pues, a tu Señor y ofrece sacrificios.
108.3.إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
108.3 . Lo! It is thy insulter ( and not thou ) who is without posterity .
108.3. Inna shani-aka huwa al-abtaru
108.3. Sí, es quien te odia el privado de posteridad.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos