Menu
La caverna
18.61. Y, cuando alcanzaron su confluencia, se olvidaron de su pez, que emprendió tranquilamente el camino hacia la gran masa de agua.
18.62. " Y, cuando pasaron más allá dijo a su mozo: ""¡Trae la comida, que nos hemos cansado con este viaje!"" "
18.63. " Dijo: ""¿Qué te parece? Cuando nos refugiamos en la roca, me olvidé del pez -nadie sino el Demonio hizo olvidarme de que me acordara de él- y emprendió el camino hacia la gran masa de agua. ¡Es asombroso!"" "
18.64. " Dijo: ""Eso es lo que deseábamos"", y regresaron volviendo sobre sus pasos, "
18.65. encontrando a uno de Nuestros, siervos a quien habíamos hecho objeto de una misericordia venida de Nosotros y enseñado una ciencia de Nosotros.
18.66. " Moisés le dijo: ""¿Te sigo para que me enseñes algo de la buena dirección que se te ha enseñado?"" "
18.67. " Dijo: ""No podrás tener paciencia conmigo. "
18.68. " ¿Y cómo vas a tenerla en aquello de que no tienes pleno conocimiento?"" "
18.69. " Dijo: ""Me encontrarás, si Alá quiere, paciente, y no desobedeceré tus órdenes"". "
18.70. " Dijo: ""Si me sigues, pues, no me preguntes nada sin que yo te lo sugiera"". "
18.71. " Y se fueron ambos hasta que, habiendo subido a la nave, hizo en ella un boquete. Dijo: ""¿Le has hecho un boquete para que se ahoguen sus pasajeros? ¡Has hecho algo muy grave!"" "
18.72. " Dijo: ""¿No te he dicho que no podrías tener paciencia conmigo?"" "
18.73. " ""No lleves a mal mi olvido"", dijo, ""y no me sometas a una prueba demasiado difícil"". "
18.74. " Y reanudaron ambos la marcha, hasta que encontraron a un muchacho y le mató. Dijo: ""¿Has matado a una persona inocente que no había matado a nadie? ¡Has hecho algo horroroso!"" "
18.75. " Dijo: ""¿No te he dicho que no podrías tener paciencia conmigo?"" "
18.76. " Dijo: ""Si en adelante te pregunto algo, no me tengas más por compañero. Y acepta mis excusas"". "
18.77. " Y se pusieron de nuevo en camino hasta que llegaron a una ciudad a cuyos habitantes pidieron de comer, pero éstos les negaron la hospitalidad. Encontraron, luego, en ella un muro que amenazaba derrumbarse y lo apuntaló. Dijo: ""Si hubieras querido, habrías podido recibir un salario por eso"". "
18.78. " Dijo: ""Ha llegado el momento de separarnos. Voy a informarte del significado de aquello en que no has podido tener paciencia. "
18.79. En cuanto a la nave, pertenecía a unos pobres que trabajaban en el mar y yo quise averiarla, pues detrás de ellos venía un rey que se apoderaba por la fuerza de todas las naves.
18.80. Y en cuanto al muchacho, sus padres eran creyentes y tuvimos miedo de que les impusiera su rebeldía e incredulidad,
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos