Menu
La estrella
53.56.هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى
53.56 . This is a warner of the warners of old .
53.56. Hatha natheerun mina alnnuthuri al-oola
53.56. Ésta es una advertencia al estilo de las advertencias antiguas.
53.57.أَزِفَتْ الْآزِفَةُ
53.57 . The threatened Hour is nigh .
53.57. Azifati al-azifatu
53.57. Amenaza la Inminente.
53.58.لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
53.58 . None beside Allah can disclose it .
53.58. Laysa laha min dooni Allahi kashifatun
53.58. Nadie, fuera de Alá, puede quitarla.
53.59.أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53.59 . Marvel ye then at this statement ,
53.59. Afamin hatha alhadeethi taAAjaboona
53.59. ¿Os asombráis, pues, de este discurso?
53.60.وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53.60 . And laugh and not weep ,
53.60. Watadhakoona wala tabkoona
53.60. ¿Y reís, en lugar de llorar,
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos