Menu
La hendidura
82.6.يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
82.6 . O man! What hath made thee careless concerning thy Lord , the Bountiful ,
82.6. Ya ayyuha al-insanu ma gharraka birabbika alkareemi
82.6. ¡Hombre! ¿Qué es lo que te ha engañado acerca de tu noble Señor,
82.7.الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
82.7 . Who created thee , then fashioned , then proportioned thee?
82.7. Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka
82.7. Que te ha creado, dado forma y disposición armoniosas,
82.8.فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
82.8 . Into whatsover form He will , He casteth thee
82.8. Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka
82.8. Que te ha formado del modo que ha querido?
82.9.كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
82.9 . Nay , but they deny the Judgment .
82.9. Kalla bal tukaththiboona bialddeeni
82.9. ¡Pero no! Desmentís el Juicio,
82.10.وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
82.10 . Lo ! there are above you guardians ,
82.10. Wa-inna AAalaykum lahafitheena
82.10. pero hay quienes os guardan:
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos