75.21.وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
75.21 . And neglect the Hereafter .
75.21. Watatharoona al-akhirata
75.21. y descuidáis la otra vida.
75.22.وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75.22 . That day will faces be resplendent ,
75.22. Wujoohun yawma-ithin nadiratun
75.22. Ese día, unos rostros brillarán,
75.23.إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75.23 . Looking toward their Lord ;
75.23. Ila rabbiha nathiratun
75.23. mirando a su Señor,
75.24.وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
75.24 . And that day will other faces be despondent ,
75.24. Wawujoohun yawma-ithin basiratun
75.24. mientras que otros, ese día, estarán tristes,
75.25.تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75.25 . Thou wilt know that some great disaster is about to fall on them .
75.25. Tathunnu an yufAAala biha faqiratun
75.25. pensando que una calamidad les alcance.