Menu
El arrebujad
73.6.إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءاً وَأَقْوَمُ قِيلاً
73.6 . Lo! the vigil of the night is ( a time ) when impression is more keen and speech more certain .
73.6. Inna nashi-ata allayli hiya ashaddu wat-an waaqwamu qeelan
73.6. la primera noche es más eficaz y de dicción más correcta.
73.7.إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحاً طَوِيلاً
73.7 . Lo! thou hast by day a chain of business .
73.7. Inna laka fee alnnahari sabhan taweelan
73.7. Durante el día estás demasiado ocupado.
73.8.وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً
73.8 . So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion
73.8. Waothkuri isma rabbika watabattal ilayhi tabteelan
73.8. ¡Y menciona el nombre de tu Señor y conságrate totalmente a Él!
73.9.رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً
73.9 . Lord of the East and the West ; there is no God save Him ; so choose thou Him alone for thy defender
73.9. Rabbu almashriqi waalmaghribi la ilaha illa huwa faittakhithhu wakeelan
73.9. El Señor del Oriente y del Occidente. No hay más dios que Él. ¡Tómale, pues, como protector!
73.10.وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِيلاً
73.10 . And bear with patience what they utter , and part from them with a fair leave taking .
73.10. Waisbir AAala ma yaqooloona waohjurhum hajran jameelan
73.10. ¡Ten paciencia con lo que dicen y apártate de ellos discretamente!
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos