69.16.وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69.16 . And the heaven will split asunder , for that day it will be frail .
69.16. Wainshaqqati alssamao fahiya yawma-ithin wahiyatun
69.16. El cielo se henderá, pues ese día estará quebradizo.
69.17.وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
69.17 . And the angels will be on the sides thereof , and eight will uphold the Throne of their Lord that day , above them .
69.17. Waalmalaku AAala arja-iha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniyatun
69.17. Los ángeles estarán en sus confines y ese día ocho de ellos llevarán, encima, el Trono de tu Señor.
69.18.يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69.18 . On that day ye will be exposed ; not a secret of you will be hidden .
69.18. Yawma-ithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun
69.18. Ese día se os expondrá: nada vuestro quedará oculto.
69.19.فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيهْ
69.19 . Then , as for him who is given his record in his right hand , he will say : Take , read my book!
69.19. Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah
69.19. " Aquél que reciba su Escritura en la diestra, dirá: ""¡Tomad! ¡Leed mi Escritura! "
69.20.إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ
69.20 . Surely I knew that I should have to meet my reckoning .
69.20. Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah
69.20. " ¡Ya contaba con ser juzgado!"" "