Menu
Que perdona
40.76.ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
40.76 . Enter ye the gates of hell , to dwell therein . Evil is the habitation of the scornful .
40.76. Odkhuloo abwaba jahannama khalideena feeha fabi/sa mathwa almutakabbireena
40.76. " ¡Entrad por las puertas de la gehena, para estar en ella eternamente! ¡Qué mala es la morada de los soberbios!"" "
40.77.فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
40.77 . Then have patience ( O Muhammad ) . Lo! the promise of Allah is true . And whether we let thee see a part of that which We promise them , or ( whether ) We cause thee to die , still unto us they will be brought back .
40.77. Faisbir inna waAAda Allahi haqqun fa-imma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka fa-ilayna yurjaAAoona
40.77. ¡Ten, pues, paciencia! ¡Lo que Alá promete es verdad! Lo mismo si te hacemos ver algo de aquello con que les amenazamos, que si te llamamos, serán devueltos a Nosotros.
40.78.وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلاً مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ فَإِذَا جَاء أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ
40.78 . Verily We sent messengers before thee , among them those of whom We have told thee , and some of whom We have not told thee ; and it was not given to any messenger that he should bring a portent cave by Allah ' s leave , but when Allah ' s commandment cometh ( the cause ) is judged aright , and the followers of vanity will then be lost .
40.78. Walaqad arsalna rusulan min qablika minhum man qasasna AAalayka waminhum man lam naqsus AAalayka wama kana lirasoolin an ya/tiya bi-ayatin illa bi-ithni Allahi fa-itha jaa amru Allahi qudiya bialhaqqi wakhasira hunalika almubtiloona
40.78. Ya mandamos a otros enviados antes de ti. De algunos de ellos ya te hemos contado, de otros no. Ningún enviado pudo traer signo alguno, sino con permiso de Alá. Cuando llegue la orden de Alá, se decidirá según justicia y, entonces, los falsarios estarán perdidos.
40.79.اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
40.79 . Allah it is Who hath appointed for you cattle , that ye may ride on some of them , and eat of some
40.79. Allahu allathee jaAAala lakumu al-anAAama litarkaboo minha waminha ta/kuloona
40.79. Alá es Quien ha puesto para vosotros los rebaños, para que montéis en unos y de otros os alimentéis,
40.80.وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
40.80 . ( Many ) benefits ye have from them and that ye may satisfy by their means a need that is in your breasts , and may be borne upon them as upon the ship .
40.80. Walakum feeha manafiAAu walitablughoo AAalayha hajatan fee sudoorikum waAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona
40.80. -tenéis en ellos provecho-, y para que, por ellos, consigáis vuestros propósitos. Ellos y las naves os sirven de medios de transporte.
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos