Menu
La luz
24.6.وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ شُهَدَاء إِلَّا أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ
24.6 . As for those who accuse their wives but have no witnesses except themselves ; let the testimony of one of them be four testimonies , ( swearing ) by Allah that he is of those who speak the truth ;
24.6. Waallatheena yarmoona azwajahum walam yakun lahum shuhadao illa anfusuhum fashahadatu ahadihim arbaAAu shahadatin biAllahi innahu lamina alssadiqeena
24.6. Quienes difamen a sus propias esposas sin poder presentar a más testigos que a sí mismos, deberán testificar jurando por Alá cuatro veces que dicen la verdad,
24.7.وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ وَيَدْرَأُ
24.7 . And yet a fifth , invoking the curse of Allah on him if he is of those who lie .
24.7. Waalkhamisatu anna laAAnata Allahi AAalayhi in kana mina alkathibeena
24.7. e imprecando una quinta la maldición de Alá sobre sí si mintieran.
24.8.عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
24.8 . And it shall avert the punishment from her if she bear witness before Allah four times that the thing he saith is indeed false ,
24.8. Wayadrao AAanha alAAathaba an tashhada arbaAAa shahadatin biAllahi innahu lamina alkathibeena
24.8. Pero se verá libre del castigo la mujer que atestigüe jurando por Alá cuatro veces que él miente,
24.9.وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ
24.9 . And a fifth ( time ) that the wrath of Allah be upon her if he speaketh truth .
24.9. Waalkhamisata anna ghadaba Allahi AAalayha in kana mina alssadiqeena
24.9. e imprecando una quinta la ira de Alá sobre sí si él dijera la verdad.
24.10.وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ
24.10 . And had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you , and that Allah is Clement , Wise , ( ye had been undone ) .
24.10. Walawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu waanna Allaha tawwabun hakeemun
24.10. Si no llega a ser por el favor de Alá y Su misericordia para con vosotros y porque Alá es indulgente, sabio...
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos