Menu
El monte
52.36.أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52.36 . Or did they create the heavens and the earth? Nay , but they are sure of nothing!
52.36. Am khalaqoo alssamawati waal-arda bal la yooqinoona
52.36. ¿O han creado los cielos y la tierra? No, no están convencidos.
52.37.أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
52.37 . Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge ( thereof ) ?
52.37. Am AAindahum khaza-inu rabbika am humu almusaytiroona
52.37. ¿O tienen los tesoros de tu Señor? ¿O se creen unos potentados?
52.38.أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
52.38 . Or have they any stairway ( unto heaven ) by means of which they overhear ( decrees ) . Then let their listener produce warrant manifest!
52.38. Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falya/ti mustamiAAuhum bisultanin mubeenin
52.38. ¿O tienen una escala que les permita escuchar? El que de ellos lo consiga ¡que aporte una autoridad manifesta!
52.39.أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
52.39 . Or hath He daughters whereas ye have sons?
52.39. Am lahu albanatu walakumu albanoona
52.39. ¿O tendrá Él hijas, como vosotros tenéis hijos?
52.40.أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْراً فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52.40 . Or askest thou ( Muhammad ) a fee from them so that they are plunged in debt?
52.40. Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona
52.40. ¿O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas?
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos