Menu
Al-Hichr
15.26.وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15.26 . Verily We created man of potter ' s clay of black mud altered ,
15.26. Walaqad khalaqna al-insana min salsalin min hama-in masnoonin
15.26. Hemos creado al hombre de barro arcilloso, maleable,
15.27.وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
15.27 . And the jinn did We create aforetime of essential fire .
15.27. Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi
15.27. mientras que a los genios los habíamos creado antes de fuego de viento abrasador.
15.28.وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَراً مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15.28 . And ( remember ) when thy Lord said unto the angels : Lo! I am creating a mortal out of potter ' s clay of black mud altered .
15.28. Wa-ith qala rabbuka lilmala-ikati innee khaliqun basharan min salsalin min hama-in masnoonin
15.28. " Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: ""Voy a crear a un mortal de barro arcilloso, maleable, "
15.29.فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ
15.29 . So , when I have made him and have breathed into him of My spirit , do ye fall down , prostrating yourselves unto him .
15.29. Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
15.29. " y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espíritu, caed prosternados ante él"". "
15.30.فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
15.30 . So the angels fell prostrate , all of them together
15.30. Fasajada almala-ikatu kulluhum ajmaAAoona
15.30. Todo los ángeles, juntos, se prosternaron,
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos