Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
TRADUCTION
i
11 juillet 2006 21:56
J'ai remarqué que beaucoup de gens parlent en darigea sans tout traduire ou du moins traduire des mots clés. Il oublient par inadvertance que des frères et des soeurs n'ont pas la chance de vivre ou d'avoir vecu au maroc pour comprendre la subtilité de ce "patois"grinning smiley. Donc pouquoi ne pas les initier dés maintenant pour une rentrée prochaine au maroc.
Je dis cela en pensant à un petit espiegle qui se reconnaitra.
Utilisons le meilleur de yabiladi pour apporter la vraie culture marocaine afin que ces fréres et ces soeurs ne se sentent pas étrangers à casa , rabat , marrakech......
Je peux vous assurer que certains n'ose pas le dire et se sentent de ce fait étranger dans leur propre pays
Alors un petit effort pour nos nos fréres et soeurs qui sont l'âme du maroc à l'étranger.

Il ya aussi le fait de remarquer que fatima35 qui bien que défendant la "culture" berbere ne connaissait pas "amlou" (il n'y a aucune dénigration de ma part quand je dis cela), mais je vous prie de partager la culture marocaine afin que de donner des armes à nos frères pour se défendre.

IDEM pour les chleuh, riaffas, touragas,.. ET..smiling smiley... enfin tous ceux qui se sentent marocains



Modifié 5 fois. Dernière modification le 11/07/06 21:59 par ibn hazm.
georges orwell
s
11 juillet 2006 22:05
Ton idée est sympa, il y a juste une petite chose smiling smiley, les villes que tu as choisi casablanca rabat, marrakech, ne me semblent pas les plus unilangues je dirais.... bref!!!


et puis il ne faut pas exagérer, j'ai du mal à croire qu'une personne ne sache parler un minimum de darija
i
11 juillet 2006 22:10
Ta tort salma, il y en a beaucoup qui n'osent pas le dire
De toute façon, je demande seulement que quand on parle en darigea de traduire un petit chouia, c'est toutsmiling smiley
georges orwell
h
11 juillet 2006 22:11
Citation
ibn hazm a écrit:
Ta tort salma, il y en a beaucoup qui n'osent pas le dire
De toute façon, je demande seulement que quand on parle en darigea de traduire un petit chouia, c'est toutsmiling smiley


Chouia??

Ca veut dire quoi?? grinning smiley
i
11 juillet 2006 22:12
les mots clefs al haloufsmiling smileysmiling smileysmiling smileysmiling smileysmiling smileysmiling smileysmiling smiley (ne le prend pas mal,sinon tu me déçois)
georges orwell
s
11 juillet 2006 22:13
en fait si tu causes du darija écrit, comme le font quelques intervenant(e)s, c'est vrai que je conviens que ça peut être quelque fois agaçant surtout quand c'est lent et qu'à la lecture ça donne des mots bizarres, des fois faut relire pour tenter de comprendre....cela est dû à l'écrit je crois

Citation
ibn hazm a écrit:
Ta tort salma, il y en a beaucoup qui n'osent pas le dire
De toute façon, je demande seulement que quand on parle en darigea de traduire un petit chouia, c'est toutsmiling smiley
h
11 juillet 2006 22:13
grinning smiley

T'inquietes.......


En plus ce mot est rentré dans le language français, alors celui qui ne le connait pas c'est un h.mar (= un ane winking smiley)



Modifié 2 fois. Dernière modification le 11/07/06 22:16 par hamid..
i
11 juillet 2006 22:17
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL
georges orwell
S
11 juillet 2006 22:37
jadooooooooooooooooooooreeeeee AMLOUUUUUUU et ZIT ARGANE toi t un soussi!!!! (tm)(tm)(tm)
i
11 juillet 2006 22:41
Non, je suis un casaoui, j'étais tout du marocgrinning smileygrinning smileygrinning smileygrinning smileygrinning smiley
georges orwell
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook