Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Que signifie ce message en arabe ?
K
3 octobre 2023 21:56
Bonsoir à tous,

Quelqu’un m’a envoyé ce message mais je ne sais pas si la traduction est bonne.

 
Message à traduire 0

Merci à vous par avance
Bonne soirée
p
4 octobre 2023 08:20
bonjour,
C'est du dialecte egyptien
cela veut dire , si n'ya pas parmis vous un ami ou une personne capable, l'homme de la situation, apte à faire .. ,
K
4 octobre 2023 08:22
bonjour,
super merci pour la reponse
4 octobre 2023 09:23
moi je dirai mot à mot en dialecte marocain :

"le propriétaire du poulain ne l'a pas sauvé"

Citation
perdu7319 a écrit:
bonjour,
C'est du dialecte egyptien
cela veut dire , si n'ya pas parmis vous un ami ou une personne capable, l'homme de la situation, apte à faire .. ,
4 octobre 2023 17:05
Salam,

c'est possible même si je n'ai jamais entendu « maf(i)kouch » de la part d'un Égyptien ; normalement, les Égyptiens diraient « mafîch 3andokom ».

Donc, j'ai tendance à penser plutôt que le message devrait être lu comme « ma-fakkou-ch sâheb gada3 », ce qui voudrait dire :

1. « ils n'ont pas sorti "sâheb gada3" », où « saheb gada3 » serait le titre d'un film ou une chanson avec la signification « ami fidèle/courageux... » ou quelque chose de similaire.

2. Ou bien « "sâheb gada3" ne l'a pas sorti », où « saheb gada3 » serait un nom d'artiste avec la signification « quelqu'un de noble/courageux/... ».


Citation
perdu7319 a écrit:
bonjour,
C'est du dialecte egyptien
cela veut dire , si n'ya pas parmis vous un ami ou une personne capable, l'homme de la situation, apte à faire .. ,



Modifié 1 fois. Dernière modification le 05/10/23 07:53 par El-Abdi.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook