Citation
karinecaline a écrit:
traduit en français sa donne sa
Engagé et rendu le 01/07/2018 Dieu soit loué pour le peuple du peuple de Dieu dans la tanière
De 2008 à dix ans et cinq mois, nous aimons et remercions Dieu
Vous avez tous eu la chance de réussir
Nous t'aimons mon amour
Citation
karinecaline a écrit:
bonjour pourrait vous m'aider a traduire cet article en arabe avec l'ecriture svp merci
Fiancée et reconvertie depuis le 01/07/2018 El Hamdoulilah à l'homme le plus MashAllah que la terre est portée
2008 à aujourd'hui 10 ans et 5 mois d'amour El Hamdoulilah à l'infini InshAllah
C'est grâce à toi que j'ai retrouvée la force de me battre "
Mon Amour je t'aimes
Citation
Latiifa a écrit:
Bon j’ai rien compris : karimaangele et karinecaline ???? Chawala hada?
Citation
houtaaaa a écrit:
Mdr
J ai eu un fou rire en voyant son ancien pseudo !
Visiblement elle te fait pas confiance pour la traduction .
Citation
Latiifa a écrit:
Selem alekom
مخطوب و ستسلام في 01/07/2018 الحمد الله عل لراجل مشا الله في هد دنياء
من 2008 حت ليوم عشرا سنين و خمس شهر نتع حب و الحمد الله حت لموت
كل منك لقيت لقوه بش ننجح
نحبك حبي
Citation
Latiifa a écrit:
J’ai traduis en arabe normal
Pas de l’arabe littéraire.
Citation
mwadra a écrit:
mouahahahahahaha
Arabe normal?
donc tu parles de darija ? de dialecte c'est ça?
et si ton dialecte à toi n'est pas le même que celui de la posteuse?
En tout cas c'est pas du littéraire ça c'est sûr