Levée de l’interdiction de CNN, après les excuses de la chaîne
La chaîne américaine CNN s’est dit hier « satisfaite » après avoir reçu à nouveau l’autorisation de travailler en Iran, autorisation qui lui avait été retirée en raison d’une erreur de traduction ayant fait dire au président iranien que son pays voulait la bombe atomique. Samedi, lors de la retransmission en direct d’une conférence de presse, un interprète de CNN a fait dire au président iranien Mahmoud Ahmadinejad : « Nous croyons que toutes les nations doivent être autorisées à posséder des armes nucléaires » et que l’Occident ne devrait pas « empêcher l’Iran d’avoir des armes nucléaires ».
Or, le président, qui parlait en persan, a utilisé un mot signifiant « technologie » et non « arme ». Les autorités iraniennes ont réagi lundi en interdisant la chaîne dans ce pays. CNN avait offert ses excuses pour cette « erreur de traduction » en se déclarant « très déçue » de voir qu’une « telle mesure » avait été prise.