Menu
Noé
71.1.إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
71.1 . Lo! We sent Noah unto his people ( saying ) : Warn thy people ere the painful doom come unto them .
71.1. Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an ya/tiyahum AAathabun aleemun
71.1. " Enviamos a Noé a su pueblo: ""¡Advierte a tu pueblo antes de que le alcance un castigo doloroso!"" "
71.2.قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
71.2 . He said : O my people! Lo! I am a plain warner unto you
71.2. Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun
71.2. " Dijo: ""¡Pueblo! Soy para vosotros un monitor que habla claro. "
71.3.أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
71.3 . ( Bidding you ) : Serve Allah and keep your duty unto Him and obey me ,
71.3. Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohu waateeAAooni
71.3. ¡Servid a Alá y temedle! ¡Y obedecedme!
71.4.يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاء لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
71.4 . That He may forgive you somewhat of your sins and respite you to an appointed term . Lo! the term of Allah , when it cometh , cannot be delayed , if ye but knew .
71.4. Yaghfir lakum min thunoobikum wayu-akhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yu-akhkharu law kuntum taAAlamoona
71.4. " Así, os perdonará vuestros pecados y os remitirá a un plazo fijo. Pero, cuando venza el plazo fijado por Alá, no podrá ya ser retardado. Si supierais..."" "
71.5.قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلاً وَنَهَاراً
71.5 . He said : My Lord! Lo! I have called unto my people night and day
71.5. Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan
71.5. " Dijo: ""¡Señor! He llamado a mi pueblo noche y día. "
Buscar en el Corán
Acceso suras
Acceso Versos