21.16.وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاء وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
21.16 . We created not the heaven and the earth and all that is between them in play .
21.16. Wama khalaqna alssamaa waal-arda wama baynahuma laAAibeena
21.16. No creamos el cielo, la tierra y lo que entre ellos hay para pasar el rato.
21.17.لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْواً لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ
21.17 . If We had wished to find a pastime , We could have found it in Our presence if We ever did .
21.17. Law aradna an nattakhitha lahwan laittakhathnahu min ladunna in kunna faAAileena
21.17. Si hubiéramos querido distraernos, lo habríamos conseguido por Nosotros mismos, de habérnoslo propuesto.
21.18.بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
21.18 . Nay , but We hurl the true against the false , and it doth break its head and lo! it vanisheth . And yours will be woe for that which ye ascribe ( unto Him ) .
21.18. Bal naqthifu bialhaqqi AAala albatili fayadmaghuhu fa-itha huwa zahiqun walakumu alwaylu mimma tasifoona
21.18. Antes, al contrario, lanzamos la Verdad contra lo falso, lo invalida... y éste se disipa. ¡Ay de vosotros, por lo que contáis...!
21.19.وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ
21.19 . Unto Him belongeth whosoever is in the heavens and the earth . And those who dwell in His presence are not too proud to worship Him nor do they weary ;
21.19. Walahu man fee alssamawati waal-ardi waman AAindahu la yastakbiroona AAan AAibadatihi wala yastahsiroona
21.19. Suyos son quienes están en los cielos y en la tierra. Y quienes están junto a Él no se consideran demasiado altos para servirle, ni se cansan de ello.
21.20.يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
21.20 . They glorify ( Him ) night and day ; they flag not .
21.20. Yusabbihoona allayla waalnnahara la yafturoona
21.20. Glorifican noche y día sin cesar.